|
4 | 4 | <context> |
5 | 5 | <name>Form</name> |
6 | 6 | <message> |
7 | | - <location filename="ui_gameSettings.py" line="543"/> |
| 7 | + <location filename="ui_gameSettings.py" line="589"/> |
8 | 8 | <source>游戏设置</source> |
9 | 9 | <translation>Spiel-Einstellungen</translation> |
10 | 10 | </message> |
|
19 | 19 | <translation>Stornierung</translation> |
20 | 20 | </message> |
21 | 21 | <message> |
22 | | - <location filename="ui_gameSettings.py" line="546"/> |
| 22 | + <location filename="ui_gameSettings.py" line="592"/> |
23 | 23 | <source>结束后标雷</source> |
24 | 24 | <translation>Markierte Minen nach dem Ende</translation> |
25 | 25 | </message> |
26 | 26 | <message> |
27 | | - <location filename="ui_gameSettings.py" line="547"/> |
| 27 | + <location filename="ui_gameSettings.py" line="593"/> |
28 | 28 | <source>标识:</source> |
29 | 29 | <translation>Markierungen:</translation> |
30 | 30 | </message> |
31 | 31 | <message> |
32 | 32 | <location filename="ui_gameSettings.py" line="550"/> |
33 | 33 | <source>勾选后永远使用筛选法埋雷,否则会智能改用调整法</source> |
34 | | - <translation>Verwenden Sie immer die Screening-Methode für Minen, wenn sie überprüft wird, andernfalls wird auf intelligente Weise zur Anpassungsmethode gewechselt</translation> |
| 34 | + <translation type="obsolete">Verwenden Sie immer die Screening-Methode für Minen, wenn sie überprüft wird, andernfalls wird auf intelligente Weise zur Anpassungsmethode gewechselt</translation> |
35 | 35 | </message> |
36 | 36 | <message> |
37 | | - <location filename="ui_gameSettings.py" line="549"/> |
| 37 | + <location filename="ui_gameSettings.py" line="595"/> |
38 | 38 | <source>永远使用筛选法埋雷(不推荐)</source> |
39 | 39 | <translation>Verwenden Sie zum Verlegen von Minen immer eine Abschirmung (nicht empfohlen)</translation> |
40 | 40 | </message> |
41 | 41 | <message> |
42 | | - <location filename="ui_gameSettings.py" line="551"/> |
| 42 | + <location filename="ui_gameSettings.py" line="597"/> |
43 | 43 | <source>自动保存录像(推荐)</source> |
44 | 44 | <translation>Automatisches Speichern von Videos (empfohlen)</translation> |
45 | 45 | </message> |
46 | 46 | <message> |
47 | | - <location filename="ui_gameSettings.py" line="552"/> |
| 47 | + <location filename="ui_gameSettings.py" line="598"/> |
48 | 48 | <source>游戏模式:</source> |
49 | 49 | <translation>Spielmodus:</translation> |
50 | 50 | </message> |
51 | 51 | <message> |
52 | | - <location filename="ui_gameSettings.py" line="553"/> |
| 52 | + <location filename="ui_gameSettings.py" line="599"/> |
53 | 53 | <source>方格边长:</source> |
54 | 54 | <translation>Quadratische Seitenlängen:</translation> |
55 | 55 | </message> |
|
96 | 96 | <message> |
97 | 97 | <location filename="ui_gameSettings.py" line="562"/> |
98 | 98 | <source>允许记录弹窗(推荐)</source> |
99 | | - <translation>Aufzeichnungs-Pop-ups zulassen (empfohlen)</translation> |
| 99 | + <translation type="obsolete">Aufzeichnungs-Pop-ups zulassen (empfohlen)</translation> |
100 | 100 | </message> |
101 | 101 | <message> |
102 | 102 | <location filename="ui_gameSettingShortcuts.py" line="791"/> |
|
109 | 109 | <translation>Situative Zwänge:</translation> |
110 | 110 | </message> |
111 | 111 | <message> |
112 | | - <location filename="ui_gameSettings.py" line="565"/> |
| 112 | + <location filename="ui_gameSettings.py" line="611"/> |
113 | 113 | <source>自动重开:</source> |
114 | 114 | <translation>Automatische Wiedereröffnung:</translation> |
115 | 115 | </message> |
116 | 116 | <message> |
117 | | - <location filename="ui_gameSettings.py" line="566"/> |
| 117 | + <location filename="ui_gameSettings.py" line="612"/> |
118 | 118 | <source>国家或地区:</source> |
119 | 119 | <translation>Land oder Region:</translation> |
120 | 120 | </message> |
121 | 121 | <message> |
122 | | - <location filename="ui_gameSettings.py" line="567"/> |
| 122 | + <location filename="ui_gameSettings.py" line="613"/> |
123 | 123 | <source>窗口透明度:</source> |
124 | 124 | <translation>Transparenz der Fenster:</translation> |
125 | 125 | </message> |
126 | 126 | <message> |
127 | 127 | <location filename="ui_gameSettings.py" line="568"/> |
128 | 128 | <source>比赛后缀:</source> |
129 | | - <translation>Suffix anpassen:</translation> |
| 129 | + <translation type="obsolete">Suffix anpassen:</translation> |
130 | 130 | </message> |
131 | 131 | <message> |
132 | 132 | <location filename="ui_record_pop.py" line="404"/> |
133 | 133 | <source>关于</source> |
134 | 134 | <translation>Über</translation> |
135 | 135 | </message> |
136 | 136 | <message> |
137 | | - <location filename="ui_about.py" line="145"/> |
| 137 | + <location filename="ui_about.py" line="157"/> |
138 | 138 | <source>项目主页:</source> |
139 | 139 | <translation>Projekt-Homepage:</translation> |
140 | 140 | </message> |
141 | 141 | <message> |
142 | | - <location filename="ui_about.py" line="146"/> |
| 142 | + <location filename="ui_about.py" line="158"/> |
143 | 143 | <source>资料教程:</source> |
144 | 144 | <translation>Informations-Tutorials:</translation> |
145 | 145 | </message> |
146 | 146 | <message> |
147 | | - <location filename="ui_about.py" line="147"/> |
| 147 | + <location filename="ui_about.py" line="159"/> |
148 | 148 | <source>①本软件可以不受任何限制地复制、储存、传播。 |
149 | 149 | ②任何人可以在任何一个项目中使用本项目源代码的任何一个部分,同时欢迎在本项目主页提出宝贵的意见。</source> |
150 | 150 | <translation>①Diese Software kann ohne jegliche Einschränkungen kopiert, gespeichert und verteilt werden. |
|
310 | 310 | <source>高级</source> |
311 | 311 | <translation>Fortgeschrittene</translation> |
312 | 312 | </message> |
| 313 | + <message> |
| 314 | + <location filename="ui_gameSettings.py" line="594"/> |
| 315 | + <source>勾选后永远使用筛选法埋雷,否则会适时改用调整法</source> |
| 316 | + <translation type="unfinished"></translation> |
| 317 | + </message> |
| 318 | + <message> |
| 319 | + <location filename="ui_gameSettings.py" line="596"/> |
| 320 | + <source>完成后自动将录像保存到replay文件夹下</source> |
| 321 | + <translation type="unfinished"></translation> |
| 322 | + </message> |
| 323 | + <message> |
| 324 | + <location filename="ui_gameSettings.py" line="604"/> |
| 325 | + <source>经典无猜</source> |
| 326 | + <translation type="unfinished"></translation> |
| 327 | + </message> |
| 328 | + <message> |
| 329 | + <location filename="ui_gameSettings.py" line="608"/> |
| 330 | + <source>允许纪录弹窗(推荐)</source> |
| 331 | + <translation type="unfinished"></translation> |
| 332 | + </message> |
| 333 | + <message> |
| 334 | + <location filename="ui_gameSettings.py" line="614"/> |
| 335 | + <source>用于参加比赛</source> |
| 336 | + <translation type="unfinished"></translation> |
| 337 | + </message> |
| 338 | + <message> |
| 339 | + <location filename="ui_gameSettings.py" line="615"/> |
| 340 | + <source>比赛标识:</source> |
| 341 | + <translation type="unfinished"></translation> |
| 342 | + </message> |
| 343 | + <message> |
| 344 | + <location filename="ui_gameSettings.py" line="616"/> |
| 345 | + <source>光标不能超出边框</source> |
| 346 | + <translation type="unfinished"></translation> |
| 347 | + </message> |
| 348 | + <message> |
| 349 | + <location filename="ui_gameSettings.py" line="617"/> |
| 350 | + <source>用于与其他人相区分,但不希望排名网站和软件展示出来</source> |
| 351 | + <translation type="unfinished"></translation> |
| 352 | + </message> |
| 353 | + <message> |
| 354 | + <location filename="ui_gameSettings.py" line="618"/> |
| 355 | + <source>个性标识:</source> |
| 356 | + <translation type="unfinished"></translation> |
| 357 | + </message> |
313 | 358 | </context> |
314 | 359 | <context> |
315 | 360 | <name>MainWindow</name> |
316 | 361 | <message> |
317 | | - <location filename="ui_main_board.py" line="444"/> |
| 362 | + <location filename="ui_main_board.py" line="452"/> |
318 | 363 | <source>元扫雷</source> |
319 | 364 | <translation>Meta Minesweeper</translation> |
320 | 365 | </message> |
321 | 366 | <message> |
322 | | - <location filename="ui_main_board.py" line="445"/> |
| 367 | + <location filename="ui_main_board.py" line="453"/> |
323 | 368 | <source>游戏</source> |
324 | 369 | <translation>Spiele</translation> |
325 | 370 | </message> |
326 | 371 | <message> |
327 | | - <location filename="ui_main_board.py" line="446"/> |
| 372 | + <location filename="ui_main_board.py" line="454"/> |
328 | 373 | <source>设置</source> |
329 | 374 | <translation>Einstellungen</translation> |
330 | 375 | </message> |
331 | 376 | <message> |
332 | | - <location filename="ui_main_board.py" line="447"/> |
| 377 | + <location filename="ui_main_board.py" line="455"/> |
333 | 378 | <source>语言设置</source> |
334 | 379 | <translation>Spracheinstellungen</translation> |
335 | 380 | </message> |
336 | 381 | <message> |
337 | | - <location filename="ui_main_board.py" line="448"/> |
| 382 | + <location filename="ui_main_board.py" line="456"/> |
338 | 383 | <source>帮助</source> |
339 | 384 | <translation>Hilfe</translation> |
340 | 385 | </message> |
341 | 386 | <message> |
342 | | - <location filename="ui_main_board.py" line="449"/> |
| 387 | + <location filename="ui_main_board.py" line="457"/> |
343 | 388 | <source>新游戏</source> |
344 | 389 | <translation>Neue Spiele</translation> |
345 | 390 | </message> |
346 | 391 | <message> |
347 | | - <location filename="ui_main_board.py" line="450"/> |
| 392 | + <location filename="ui_main_board.py" line="458"/> |
348 | 393 | <source>初级</source> |
349 | 394 | <translation>Junior</translation> |
350 | 395 | </message> |
351 | 396 | <message> |
352 | | - <location filename="ui_main_board.py" line="451"/> |
| 397 | + <location filename="ui_main_board.py" line="459"/> |
353 | 398 | <source>中级</source> |
354 | 399 | <translation>Zwischenbericht</translation> |
355 | 400 | </message> |
356 | 401 | <message> |
357 | | - <location filename="ui_main_board.py" line="452"/> |
| 402 | + <location filename="ui_main_board.py" line="460"/> |
358 | 403 | <source>高级</source> |
359 | 404 | <translation>Fortgeschrittene</translation> |
360 | 405 | </message> |
361 | 406 | <message> |
362 | | - <location filename="ui_main_board.py" line="453"/> |
| 407 | + <location filename="ui_main_board.py" line="461"/> |
363 | 408 | <source>自定义</source> |
364 | 409 | <translation>Personalisierung</translation> |
365 | 410 | </message> |
366 | 411 | <message> |
367 | | - <location filename="ui_main_board.py" line="454"/> |
| 412 | + <location filename="ui_main_board.py" line="462"/> |
368 | 413 | <source>退出</source> |
369 | 414 | <translation>Rücknahme</translation> |
370 | 415 | </message> |
371 | 416 | <message> |
372 | | - <location filename="ui_main_board.py" line="455"/> |
| 417 | + <location filename="ui_main_board.py" line="463"/> |
373 | 418 | <source>游戏设置</source> |
374 | 419 | <translation>Spiel-Einstellungen</translation> |
375 | 420 | </message> |
376 | 421 | <message> |
377 | | - <location filename="ui_main_board.py" line="456"/> |
| 422 | + <location filename="ui_main_board.py" line="464"/> |
378 | 423 | <source>关于</source> |
379 | 424 | <translation>Über</translation> |
380 | 425 | </message> |
381 | 426 | <message> |
382 | | - <location filename="ui_main_board.py" line="457"/> |
| 427 | + <location filename="ui_main_board.py" line="465"/> |
383 | 428 | <source>词典</source> |
384 | 429 | <translation>Wörterbuch</translation> |
385 | 430 | </message> |
386 | 431 | <message> |
387 | | - <location filename="ui_main_board.py" line="458"/> |
| 432 | + <location filename="ui_main_board.py" line="466"/> |
388 | 433 | <source>D</source> |
389 | 434 | <translation>D</translation> |
390 | 435 | </message> |
391 | 436 | <message> |
392 | | - <location filename="ui_main_board.py" line="459"/> |
| 437 | + <location filename="ui_main_board.py" line="467"/> |
393 | 438 | <source>入门教程</source> |
394 | 439 | <translation>Einführendes Tutorial</translation> |
395 | 440 | </message> |
396 | 441 | <message> |
397 | | - <location filename="ui_main_board.py" line="460"/> |
| 442 | + <location filename="ui_main_board.py" line="477"/> |
398 | 443 | <source>R</source> |
399 | 444 | <translation>R</translation> |
400 | 445 | </message> |
401 | 446 | <message> |
402 | | - <location filename="ui_main_board.py" line="461"/> |
| 447 | + <location filename="ui_main_board.py" line="469"/> |
403 | 448 | <source>快捷键设置</source> |
404 | 449 | <translation>Shortcut-Einstellungen</translation> |
405 | 450 | </message> |
406 | 451 | <message> |
407 | | - <location filename="ui_main_board.py" line="462"/> |
| 452 | + <location filename="ui_main_board.py" line="470"/> |
408 | 453 | <source>打开</source> |
409 | 454 | <translation>Öffnen Sie</translation> |
410 | 455 | </message> |
411 | 456 | <message> |
412 | | - <location filename="ui_main_board.py" line="463"/> |
| 457 | + <location filename="ui_main_board.py" line="471"/> |
413 | 458 | <source>English</source> |
414 | 459 | <translation>English</translation> |
415 | 460 | </message> |
416 | 461 | <message> |
417 | | - <location filename="ui_main_board.py" line="464"/> |
| 462 | + <location filename="ui_main_board.py" line="472"/> |
418 | 463 | <source>中文</source> |
419 | 464 | <translation>中文</translation> |
420 | 465 | </message> |
421 | 466 | <message> |
422 | | - <location filename="ui_main_board.py" line="465"/> |
| 467 | + <location filename="ui_main_board.py" line="473"/> |
423 | 468 | <source>鼠标设置</source> |
424 | 469 | <translation>Maus-Einstellungen</translation> |
425 | 470 | </message> |
| 471 | + <message> |
| 472 | + <location filename="ui_main_board.py" line="474"/> |
| 473 | + <source>保存</source> |
| 474 | + <translation type="unfinished"></translation> |
| 475 | + </message> |
| 476 | + <message> |
| 477 | + <location filename="ui_main_board.py" line="475"/> |
| 478 | + <source>Ctrl+S</source> |
| 479 | + <translation type="unfinished"></translation> |
| 480 | + </message> |
| 481 | + <message> |
| 482 | + <location filename="ui_main_board.py" line="476"/> |
| 483 | + <source>回放</source> |
| 484 | + <translation type="unfinished"></translation> |
| 485 | + </message> |
426 | 486 | </context> |
427 | 487 | </TS> |
0 commit comments