Skip to content

Commit 8bb7173

Browse files
author
github-actions
committed
Fetch translations from Crowdin
1 parent eef34e9 commit 8bb7173

9 files changed

Lines changed: 85 additions & 17 deletions

File tree

intl/msg_hash_be.h

Lines changed: 4 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -3542,6 +3542,10 @@ MSG_HASH(
35423542
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_OVERLAY_PRESET,
35433543
"Набор налад накладкі"
35443544
)
3545+
MSG_HASH(
3546+
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_OVERLAY_POINTER_ENABLE,
3547+
"Накладка светлавога пісталета, мышы ды ўказальніка"
3548+
)
35453549
MSG_HASH(
35463550
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_OVERLAY_LIGHTGUN_SETTINGS,
35473551
"Накладка светлавога пісталета"

intl/msg_hash_de.h

Lines changed: 4 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -614,6 +614,10 @@ MSG_HASH(
614614
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CPU_CORES,
615615
"CPU-Kerne"
616616
)
617+
MSG_HASH(
618+
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_JIT_AVAILABLE,
619+
"JIT verfügbar"
620+
)
617621
MSG_HASH(
618622
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_FRONTEND_IDENTIFIER,
619623
"Frontend-Kennung"

intl/msg_hash_es.h

Lines changed: 4 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -5326,6 +5326,10 @@ MSG_HASH(
53265326
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_OVERLAY_MOUSE_SETTINGS,
53275327
"Ratón mediante la superposición"
53285328
)
5329+
MSG_HASH(
5330+
MENU_ENUM_SUBLABEL_OVERLAY_MOUSE_SETTINGS,
5331+
"Configura las acciones de entrada del ratón transmitidas por la superposición. Nota: los toques con uno, dos y tres dedos enviarán pulsaciones en los botones izquierdo, derecho y central del ratón respectivamente."
5332+
)
53295333

53305334
/* Settings > On-Screen Display > On-Screen Overlay > Keyboard Overlay */
53315335

intl/msg_hash_fr.h

Lines changed: 16 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -630,6 +630,10 @@ MSG_HASH(
630630
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CPU_CORES,
631631
"Cœurs de processeur"
632632
)
633+
MSG_HASH(
634+
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_JIT_AVAILABLE,
635+
"JIT disponible"
636+
)
633637
MSG_HASH(
634638
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_FRONTEND_IDENTIFIER,
635639
"Identifiant de l'interface "
@@ -2026,6 +2030,18 @@ MSG_HASH(
20262030
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_GPU_SCREENSHOT,
20272031
"Utiliser le processeur graphique pour les captures d'écran"
20282032
)
2033+
MSG_HASH(
2034+
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SCAN_SUBFRAMES,
2035+
"Simulation de ligne de balayage roulante"
2036+
)
2037+
MSG_HASH(
2038+
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_SCAN_SUBFRAMES,
2039+
"Simule une ligne de balayage roulante basique au cours de plusieurs sous-images en divisant l'écran verticalement et en rendant chaque partie de l'écran en fonction du nombre de sous-images disponibles"
2040+
)
2041+
MSG_HASH(
2042+
MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_SCAN_SUBFRAMES,
2043+
"Simule une ligne de balayage roulante basique au cours de plusieurs sous-images en divisant l'écran verticalement et en rendant chaque partie de l'écran en fonction du nombre de sous-images disponibles de haut en bas de l'écran"
2044+
)
20292045
MSG_HASH(
20302046
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_GPU_SCREENSHOT,
20312047
"Les captures d'écran capturent les shaders produits par le processeur graphique si disponibles."

intl/msg_hash_it.h

Lines changed: 12 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1998,6 +1998,18 @@ MSG_HASH(
19981998
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_GPU_SCREENSHOT,
19991999
"Screenshot con la GPU"
20002000
)
2001+
MSG_HASH(
2002+
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SCAN_SUBFRAMES,
2003+
"Simulazione della linea di scansione mobile"
2004+
)
2005+
MSG_HASH(
2006+
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_SCAN_SUBFRAMES,
2007+
"Simula una linea di scanline di base su più sotto-fotogrammi dividendo lo schermo in verticale e rendendo ogni parte dello schermo in base a quanti sotto-fotogrammi ci sono"
2008+
)
2009+
MSG_HASH(
2010+
MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_SCAN_SUBFRAMES,
2011+
"Simula una linea di scanline di base su più sotto-fotogrammi dividendo lo schermo su verticalmente e rendendo ogni parte dello schermo secondo quanti sotto-fotogrammi ci sono dalla parte superiore dello schermo verso il basso"
2012+
)
20012013
MSG_HASH(
20022014
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_GPU_SCREENSHOT,
20032015
"Vengono effettuati screenshot migliorati con le shader della GPU se disponibile."

intl/msg_hash_ko.h

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -5368,7 +5368,7 @@ MSG_HASH(
53685368
)
53695369
MSG_HASH(
53705370
MENU_ENUM_SUBLABEL_OVERLAY_MOUSE_SETTINGS,
5371-
"오버레이에서 보내는 마우스 입력을 설정합니다. 참고: 1/2/3번 누르기는 각각 왼쪽/오른쪽/가운데 마우스 버튼을 누릅니다."
5371+
"오버레이에서 보내는 마우스 입력을 설정합니다. 참고: 1/2/3 손가락 동시 누르기는 각각 왼쪽/오른쪽/가운데 마우스 버튼을 누릅니다."
53725372
)
53735373

53745374
/* Settings > On-Screen Display > On-Screen Overlay > Keyboard Overlay */

intl/msg_hash_pt_br.h

Lines changed: 27 additions & 7 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -67,6 +67,10 @@ MSG_HASH(
6767
MENU_ENUM_SUBLABEL_CORE_LIST,
6868
"Carrega um núcleo para ser executado."
6969
)
70+
MSG_HASH(
71+
MENU_ENUM_LABEL_HELP_CORE_LIST,
72+
"Procura executar um núcleo libretro. O navegador começa no seu diretório \"Núcleos\". Caso esteja em branco, começará na raiz (root).\nCaso o diretório \"Núcleos\" seja um diretório, o menu usará o diretório como uma pasta. Caso o diretório \"Núcleos\" seja um endereço completo, começará na pasta do arquivo."
73+
)
7074
MSG_HASH(
7175
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_LOAD_CONTENT_LIST,
7276
"Carregar conteúdo"
@@ -75,21 +79,25 @@ MSG_HASH(
7579
MENU_ENUM_SUBLABEL_LOAD_CONTENT_LIST,
7680
"Carrega um conteúdo para ser executado."
7781
)
82+
MSG_HASH(
83+
MENU_ENUM_LABEL_HELP_LOAD_CONTENT_LIST,
84+
"Procura por conteúdo. Para carregar um conteúdo, é necessário um \"Núcleo\" e um arquivo de conteúdo.\nPara escolher onde o menu começará a procurar por contéudo, defina o diretório \"Navegador de arquivos\". Caso não seja defino, começará na raiz (root).\nO navegador filtrará as extensões com base no último núcleo definido no \"carregar núcleo\" e usará o núcleo quando um conteúdo for carregado."
85+
)
7886
MSG_HASH(
7987
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_LOAD_DISC,
8088
"Carregar disco"
8189
)
8290
MSG_HASH(
8391
MENU_ENUM_SUBLABEL_LOAD_DISC,
84-
"Carrega um disco de mídia físico.\nOBSERVAÇÃO: carregue o núcleo primeiro."
92+
"Carrega um disco de mídia físico.\nOBSERVAÇÃO: carregue um núcleo primeiro."
8593
)
8694
MSG_HASH(
8795
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_DUMP_DISC,
88-
"Criar cópia do disco"
96+
"Descarregar disco"
8997
)
9098
MSG_HASH( /* FIXME Is a specific image format used? Is it determined automatically? User choice? */
9199
MENU_ENUM_SUBLABEL_DUMP_DISC,
92-
"Cria uma cópia da mídia física em um arquivo de imagem no armazenamento interno."
100+
"Descarrega a mídia física para o armazenamento interno como um arquivo de imagem."
93101
)
94102
#ifdef HAVE_LAKKA
95103
MSG_HASH(
@@ -119,11 +127,11 @@ MSG_HASH(
119127
)
120128
MSG_HASH(
121129
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SHOW_WIMP,
122-
"Exibir o Menu do Desktop"
130+
"Menu da área de trabalho"
123131
)
124132
MSG_HASH(
125133
MENU_ENUM_SUBLABEL_SHOW_WIMP,
126-
"Abre o menu tradicional do desktop."
134+
"Abre o menu tradicional da área de trabalho."
127135
)
128136
MSG_HASH(
129137
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_DISABLE_KIOSK_MODE,
@@ -1646,6 +1654,18 @@ MSG_HASH(
16461654
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_GPU_SCREENSHOT,
16471655
"Habilitar captura de tela da GPU"
16481656
)
1657+
MSG_HASH(
1658+
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SCAN_SUBFRAMES,
1659+
"Simulação do rolamento da linha de varredura"
1660+
)
1661+
MSG_HASH(
1662+
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_SCAN_SUBFRAMES,
1663+
"Simula o rolamento básico da linha de varredura em múltiplos sub-quadros, dividindo a tela verticalmente e renderizando cada parte conforme a quantidade de sub-quadros existente"
1664+
)
1665+
MSG_HASH(
1666+
MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_SCAN_SUBFRAMES,
1667+
"Simula o rolamento básico da linha de varredura em múltiplos sub-quadros, dividindo a tela verticalmente e renderizando cada parte conforme a quantidade de sub-quadros existente no canto superior da tela para baixo"
1668+
)
16491669
MSG_HASH(
16501670
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_GPU_SCREENSHOT,
16511671
"Captura a tela com shader de GPU caso esteja disponível."
@@ -6847,7 +6867,7 @@ MSG_HASH(
68476867
)
68486868
MSG_HASH(
68496869
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETPLAY_LOBBY_FILTERS,
6850-
"Filtros de lobby"
6870+
"Filtrar salas"
68516871
)
68526872
MSG_HASH(
68536873
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETPLAY_SHOW_ONLY_CONNECTABLE,
@@ -12529,7 +12549,7 @@ MSG_HASH(
1252912549
)
1253012550
MSG_HASH(
1253112551
MSG_LOAD_CORE_FIRST,
12532-
"Por favor, carregue um núcleo primeiro."
12552+
"Carregue um núcleo primeiro."
1253312553
)
1253412554
MSG_HASH(
1253512555
MSG_DISC_DUMP_FAILED_TO_READ_FROM_DRIVE,

intl/msg_hash_ru.h

Lines changed: 8 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -5416,6 +5416,14 @@ MSG_HASH(
54165416
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_OVERLAY_LIGHTGUN_TRIGGER_DELAY,
54175417
"Задержка срабатывания курка, чтобы предоставить время для смещения курсора. Также используется для регистрации правильного количества одновременных нажатий."
54185418
)
5419+
MSG_HASH(
5420+
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_OVERLAY_LIGHTGUN_ALLOW_OFFSCREEN,
5421+
"Разрешить прицел вне экрана"
5422+
)
5423+
MSG_HASH(
5424+
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_OVERLAY_LIGHTGUN_ALLOW_OFFSCREEN,
5425+
"Разрешает выход прицела за экран. Отключите, чтобы прицеливание ограничивалось внутренними границами."
5426+
)
54195427

54205428
/* Settings > On-Screen Display > On-Screen Overlay > Overlay Mouse */
54215429

intl/progress.h

Lines changed: 9 additions & 9 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -39,7 +39,7 @@
3939
#define LANGUAGE_PROGRESS_GREEK_APPROVED 0
4040

4141
/* English, United Kingdom */
42-
#define LANGUAGE_PROGRESS_ENGLISH_UNITED_KINGDOM_TRANSLATED 95
42+
#define LANGUAGE_PROGRESS_ENGLISH_UNITED_KINGDOM_TRANSLATED 94
4343
#define LANGUAGE_PROGRESS_ENGLISH_UNITED_KINGDOM_APPROVED 0
4444

4545
/* Esperanto */
@@ -56,7 +56,7 @@
5656

5757
/* Finnish */
5858
#define LANGUAGE_PROGRESS_FINNISH_TRANSLATED 75
59-
#define LANGUAGE_PROGRESS_FINNISH_APPROVED 47
59+
#define LANGUAGE_PROGRESS_FINNISH_APPROVED 46
6060

6161
/* French */
6262
#define LANGUAGE_PROGRESS_FRENCH_TRANSLATED 98
@@ -87,15 +87,15 @@
8787
#define LANGUAGE_PROGRESS_ITALIAN_APPROVED 0
8888

8989
/* Japanese */
90-
#define LANGUAGE_PROGRESS_JAPANESE_TRANSLATED 100
90+
#define LANGUAGE_PROGRESS_JAPANESE_TRANSLATED 99
9191
#define LANGUAGE_PROGRESS_JAPANESE_APPROVED 0
9292

9393
/* Korean */
94-
#define LANGUAGE_PROGRESS_KOREAN_TRANSLATED 100
94+
#define LANGUAGE_PROGRESS_KOREAN_TRANSLATED 99
9595
#define LANGUAGE_PROGRESS_KOREAN_APPROVED 0
9696

9797
/* Dutch */
98-
#define LANGUAGE_PROGRESS_DUTCH_TRANSLATED 40
98+
#define LANGUAGE_PROGRESS_DUTCH_TRANSLATED 39
9999
#define LANGUAGE_PROGRESS_DUTCH_APPROVED 0
100100

101101
/* Norwegian */
@@ -111,8 +111,8 @@
111111
#define LANGUAGE_PROGRESS_POLISH_APPROVED 23
112112

113113
/* Portuguese, Brazilian */
114-
#define LANGUAGE_PROGRESS_PORTUGUESE_BRAZILIAN_TRANSLATED 73
115-
#define LANGUAGE_PROGRESS_PORTUGUESE_BRAZILIAN_APPROVED 6
114+
#define LANGUAGE_PROGRESS_PORTUGUESE_BRAZILIAN_TRANSLATED 74
115+
#define LANGUAGE_PROGRESS_PORTUGUESE_BRAZILIAN_APPROVED 7
116116

117117
/* Portuguese */
118118
#define LANGUAGE_PROGRESS_PORTUGUESE_TRANSLATED 26
@@ -151,10 +151,10 @@
151151
#define LANGUAGE_PROGRESS_VIETNAMESE_APPROVED 0
152152

153153
/* Chinese Simplified */
154-
#define LANGUAGE_PROGRESS_CHINESE_SIMPLIFIED_TRANSLATED 89
154+
#define LANGUAGE_PROGRESS_CHINESE_SIMPLIFIED_TRANSLATED 88
155155
#define LANGUAGE_PROGRESS_CHINESE_SIMPLIFIED_APPROVED 44
156156

157157
/* Chinese Traditional */
158158
#define LANGUAGE_PROGRESS_CHINESE_TRADITIONAL_TRANSLATED 89
159-
#define LANGUAGE_PROGRESS_CHINESE_TRADITIONAL_APPROVED 77
159+
#define LANGUAGE_PROGRESS_CHINESE_TRADITIONAL_APPROVED 76
160160

0 commit comments

Comments
 (0)