Skip to content

Commit 33a9b99

Browse files
committed
Runbing's Blog
1 parent eddd3e6 commit 33a9b99

11 files changed

Lines changed: 81 additions & 88 deletions

_data/gellery_items.json

Lines changed: 3 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,4 +1,5 @@
11
{
2-
"test": "089e5c46-ae68-4917-bfb4-e68bedf04470.png",
3-
"test1": "810d0eb2-4410-4bc3-8665-b895a5893876.png"
2+
"Eagle Dragon Trade Battle": "089e5c46-ae68-4917-bfb4-e68bedf04470.png",
3+
"Huizhou Village": "810d0eb2-4410-4bc3-8665-b895a5893876.png",
4+
"Huizhou building": "1a56b329-f972-4326-a1e0-d725c0414ee4.png",
45
}

_data/music_chinese.json

Lines changed: 21 additions & 85 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,9 +1,22 @@
11
{
2-
"33789522": "骏马谣",
3-
"33789523": "隔壁王大哥",
4-
"2150948096": "尕妹哇哈哈",
5-
"36897572": "有做无爱",
6-
"292308": "现象2009",
2+
"30039447":"Man Mo Temple",
3+
"27676089": "以后的以后",
4+
"2670146394": "Daisy",
5+
"2670145337": "南方车站的告别",
6+
"1425260844": "树涝河畔的恋人",
7+
"2071970322": "雨后的黄昏是悲伤的",
8+
"1405474197": "槐安路的咖啡馆",
9+
"1394963332": "你应该很快乐",
10+
"1387568493": "青春大概",
11+
"2164954289": "身份3.0",
12+
"1951952096": "给从前的自己",
13+
"1303027163": "尘土",
14+
"1361015358": "原来",
15+
"2599468035": "遥望",
16+
"2652331305": "沉沦",
17+
"2655774465": "我曾用心爱着你",
18+
"2142749300": "你当初找过我",
19+
"1458462128": "跨不过的距离",
720
"1430560419": "世界上不存在的歌",
821
"1430553802": "方的言",
922
"1430560460": "",
@@ -12,29 +25,18 @@
1225
"377773": "诺言",
1326
"377789": "2月14",
1427
"33166523": "佳佳",
15-
"447926063": "",
16-
"456185374": "别送我",
17-
"1474159145": "狗城",
18-
"1401523241": "迷途",
1928
"553604910": "衡山路",
2029
"416890049": "亲爱的你",
2130
"447939805": "我的女朋友",
22-
"202342": "你就是我最想要的丫头",
23-
"31654492": "声律启蒙",
24-
"32785269": "一把破吉他",
25-
"1851686430": "Surprise",
26-
"33789515": "永远的十八岁",
2731
"445144811": "十点半的地铁",
2832
"1433683878": "关于青春 关于你",
33+
"1321378753": "欠我一个未来",
2934
"571545156": "好几年",
3035
"1323509945": "等一等",
3136
"439138075": "我要你",
3237
"1838919030": "王招君",
3338
"2042878838": "要山要海要自由",
3439
"30841839": "广东姑娘",
35-
"2034131762": "我累个乖乖",
36-
"411315949": "在那东山顶上",
37-
"2042933181": "明天,明天",
3840
"1891431677": "武家坡2021",
3941
"2013742592": "廿四戏 · 冬至",
4042
"535268747": "太原",
@@ -55,14 +57,9 @@
5557
"89973": "你在他乡还好吗",
5658
"38574336": "还记得吗",
5759
"411315552": "犀安路999号",
58-
"1321378753": "欠我一个未来",
5960
"363442": "别误会",
6061
"1349938276": "不下雪的广东",
6162
"393596": "十年所见",
62-
"393594": "北海",
63-
"489997111": "勺子",
64-
"186513": "私奔",
65-
"150619": "小镇姑娘",
6663
"5265183": "逝去的爱",
6764
"503438476": "阿翔火锅店",
6865
"419115053": "这就是命",
@@ -82,71 +79,10 @@
8279
"65326": "十年",
8380
"30903117": "漂洋过海来看你",
8481
"417250673": "父亲写的散文诗",
85-
"5261272": "刺激2005",
86-
"27646205": "安河桥",
87-
"28310921": "狗日的青春",
88-
"202373": "南方姑娘",
89-
"308879": "彩云之南",
90-
"1923210613": "烂俗的歌",
91-
"1958677933": "不温暖的歌",
92-
"1974443814": "我记得",
93-
"1300104623": "简简单单",
94-
"33789520": "老张",
9582
"477251491": "郭源潮",
9683
"27646196": "莉莉安",
97-
"1373500911": "旧社会顶穷的人",
98-
"1974444807": "船长",
99-
"1974443813": "凌晨计程车",
100-
"1940627790": "人生碰碰碰",
101-
"1902234513": "失明的城市",
102-
"1994855752": "一觉醒来",
103-
"1348548292": "伪装",
104-
"1806084075": "陌生城市的早晨",
105-
"1386685831": "我还是没改变",
106-
"394850": "我还是走吧",
107-
"356507": "如果我现在死去",
108-
"1415621952": "及时行乐",
109-
"348108": "最后一班车",
11084
"447926025": "阿珍爱上了阿强",
111-
"191810": "当你孤单你会想起谁",
112-
"1840937374": "清明节之保佑儿女",
113-
"109205": "情怨",
114-
"139366": "冲出你的窗口",
115-
"534067125": "福建如你",
116-
"26090100": "当你老了",
117-
"25986020": "梦回家乡",
118-
"540691183": "学会长大",
119-
"412493813": "再会啦,无缘的丈母娘",
120-
"135092": "塔吉汗",
121-
"133998": "老街",
122-
"516358856": "平凡先生",
123-
"125464": "七月",
124-
"1805087845": "西北小村民谣",
125-
"408307104": "南海大道北",
126-
"28310930": "",
127-
"28111153": "迁徙",
128-
"475072295": "清白之年",
129-
"436514312": "成都",
13085
"306672": "寻水的鱼",
131-
"475277345": "远走高飞",
132-
"28267674": "弹着吉他的少年",
133-
"505820138": "听说",
134-
"192258": "子夜",
135-
"476987419": "大桥边",
136-
"523680573": "下雨",
137-
"2116458563": "你走你的路",
138-
"2106440679": "谢谢",
139-
"202341": "在冬天和奶奶一起晒太阳",
140-
"2022378540": "一起回唐朝",
141-
"2011870400": "红尘客栈",
142-
"1350121364": "又到南泥湾",
143-
"569213220": "像我这样的人",
144-
"25638227": "一百万吨的信念",
145-
"347443": "无尽空虚",
146-
"33162226": "悟空",
147-
"65334": "你的背包",
148-
"280761": "相见恨晚",
149-
"34998961": "咱们屯里人",
150-
"376426": "中学时代",
151-
"60210": "下雨的时候会想你"
86+
"1386685831": "我还是没改变",
87+
"534067125": "福建如你",
15288
}

_data/music_foreign.json

Lines changed: 1 addition & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,4 +1,5 @@
11
{
2+
"2618119758": "Amanheceu",
23
"2139997828": "Que, Sera, Sera",
34
"1447679629": "Ghost",
45
"29561031": "Welcome To New York",

_layouts/gallery.html

Lines changed: 2 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -175,6 +175,8 @@
175175
const img = document.createElement('img');
176176
img.src = item.thumbnail;
177177
img.alt = item.title;
178+
img.width = 400
179+
img.height = 250
178180
img.loading = 'lazy';
179181

180182
img.addEventListener('load', () => {

_layouts/music.html

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -15,7 +15,7 @@ <h2>○ Chinese</h2>
1515

1616
<ul class="music-list">
1717
{% for music in site.data.music_chinese %}
18-
<li><a href="https://music.163.com/song?id={{ music[0] }}">{{ music[1] }}</a></li>
18+
<li><a href="https://music.163.com/song?id={{ music[0] }}" title="{{ music[1] }}">{{ music[1] }}</a></li>
1919
{% endfor %}
2020
</ul>
2121

Lines changed: 28 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,28 @@
1+
---
2+
layout: article
3+
title: "[AI说] 术语晦涩化的语言机制与文化心理根源"
4+
date: 2025-04-12 15:02:28 +0800
5+
updated: 2025-04-12 15:02:28 +0800
6+
author: ChatGPT
7+
tags:
8+
- ai
9+
- chatgpt
10+
categories:
11+
- culture
12+
excerpt: 本文探讨了中英文术语在命名与传播上的显著差异,分析其背后的文化传统、语言结构、社会心理与知识权威机制。文章指出,英文术语常因实用主义倾向而简洁易懂,而中文术语则更倾向抽象化与专业化,部分原因在于文化传统、知识壁垒的构建方式,以及接受者对术语“专业性”的心理预期。这些差异不仅揭示了语言的社会功能,也映射出不同文化对知识传播与沟通效率的理解。
13+
---
14+
15+
语言是人类思维的外壳,而术语则是知识在语言中定型后的表现。在全球范围内,术语的命名与传播机制不仅受语言结构的影响,更与文化传统和知识体系的构建方式息息相关。对比中英文语境下术语的构造与传播,可以发现一个颇具张力的现象:英文术语多趋向简明,强调沟通效率,而中文术语则往往趋向复杂化,有时甚至显得晦涩。这种差异并非偶然,而是多种文化与社会机制交织作用的结果。
16+
17+
在英文语境中,术语的形成往往是为了服务某一具体的实践目标,强调概念的功能性与可操作性。例如,在统计学中,“bias”(偏差)和“variance”(方差)这两个词汇,本身在日常语言中就存在明确含义,学术上的引申也较为自然。又如“bug”这个词,原意为小虫,被借用到软件领域后用于描述程序中的错误,简单易记,迅速传播。同样地,像“cloud”(云)、“stream”(流)、“token”(令牌)等术语,也都是在原有日常语义基础上,通过类比或隐喻迅速转化为专业术语的。这种语义延展机制不仅降低了理解门槛,也便于术语进入大众语境。
18+
19+
而中文在翻译与创造术语时,往往倾向于提炼抽象概念,形成较强的“汉语化”表达。例如,“variance”一词,在英文中的日常含义是“变化”,而中文则使用了一个较少出现在日常对话中的复合词——“方差”,使得其一开始就显得更学术化,离大众语境较远。再如“幂等”、“迭代”、“语义”、“元宇宙”、“区块链”这些词汇,在术语化的过程中都有一个显著特征——试图建立概念的唯一性与权威性,而非首先考虑其可理解性或传播性。
20+
21+
这一现象的根源,可以从术语构建的文化倾向中找到端倪。英文术语的简洁,并非一味追求口语化,而是源于其以实用主义为核心的知识构建传统。在英美学术传统中,许多概念的提出者往往是工程师、企业家或实践者,他们更看重的是术语的易用性与执行力。而中文术语的晦涩化,某种程度上与汉语书面传统密切相关。中国古代长期以文言为正统,书面语言天然具有高度的凝练与抽象性,术语的构建往往与“提炼核心含义”和“显得高深”相绑定,这种习惯延续至今,潜移默化地影响了现代术语的译制方式。
22+
23+
但除了语言与文化传统,更深层次的动力来自社会心理结构与知识权威的建构逻辑。在现代社会中,知识的专业化不可避免地形成了某种“门槛”,术语便是这个门槛的一部分。在部分中文语境下,术语的复杂化不仅是传达知识的工具,更承担着区隔“内行”与“外行”的功能。一些学术领域甚至商业领域,刻意采用复杂词汇来树立专业权威,使术语成为身份认同的一部分。例如“迭代”这个词,在不少初学者看来晦涩难懂,但在产品经理、程序员圈层中却成为日常语汇的一部分,甚至成为判断“是否专业”的标志。
24+
25+
有趣的是,在术语传播过程中,“太通俗”有时反而会遭到部分接收者的轻视。在某些语境中,若一个术语过于贴近日常语言、缺乏“技术感”或“抽象性”,就可能被认为“不够专业”或“难以形成权威”。这也导致一些译者在翻译术语时倾向使用较冷僻或生造词汇,以求获得更高的“学术感”或“专业性”。这是一种复杂的语言策略,既有“传递知识”的考量,也有“建立权威”的隐性动机。
26+
27+
总而言之,术语的简化与复杂化,不仅是语言层面的技术选择,更是文化、心理与社会结构交织的结果。中文语境下术语偏向晦涩的倾向,并非源于个别译者的故意设置门槛,而是在权威建构、知识壁垒、语言传统与认知习惯等多重力量影响下的自然产物。在面向未来的知识传播中,如何在准确性与可理解性之间取得平衡,将决定术语是否真正具备生命力。而中文术语若能在保留文化独特性的同时,更多引入以沟通为本的理念,或许能走出晦涩化的窠臼,迎来一种更加开放与包容的命名文化。
28+

_sass/_global.scss

Lines changed: 25 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -60,6 +60,31 @@ body {
6060
}
6161
}
6262

63+
.music-list {
64+
column-count: 1;
65+
column-gap: 20px;
66+
margin-left: 0;
67+
list-style-position: inside;
68+
}
69+
70+
.music-list li {
71+
overflow: hidden;
72+
white-space: nowrap;
73+
text-overflow: ellipsis;
74+
}
75+
76+
@media screen and (min-width: 400px) {
77+
.music-list {
78+
column-count: 2;
79+
}
80+
}
81+
82+
@media screen and (min-width: 800px) {
83+
.music-list {
84+
column-count: 3;
85+
}
86+
}
87+
6388
.music-list li::marker {
6489
content: '🎵 ';
6590
}
-3.39 KB
Loading
3.17 MB
Loading
60.8 KB
Loading

0 commit comments

Comments
 (0)